Familien- oder Ahnenforschung (Genealogie) bezeichnet landläufig die Suche nach Vorfahren, meist bezogen auf die eigene Familie. Kirchenbücher spielen hierbei eine wichtige Rolle. Ab dem 16. Jahrhundert wurden sie in Mitteleuropa nach und nach eingeführt und waren bis ins 19. Jahrhundert oft die einzige geschriebene Quelle zum Leben einer Person. In einem Kirchenbuch sind zunächst die Daten zu den kirchlichen Handlungen aufgeführt, insbesondere Taufen, Trauungen und Begräbnisse. Ob und in welchem Umfang darüber hinaus weitere Angaben mit genannt sind, etwa das Geburts- oder Sterbedatum einer Person, ihr Beruf, Herkunftsort oder besondere Begebenheiten, ist individuell verschieden.
Wir unterstützen Sie bei der suche Ihrer Ahnen.
Bukowina Familienforschung
»
»
Bukowinagenealogie
»
Anna JABLONOWSKY/JAWLANOWSKY (APEL/APPEL?) - 1790/1791 in Sadagura, Galizien geboren - in 1810 in Gurahumora, Bukowina zu Johann «Peter» GAßNER verheiratet - wer war diese Frau?
Anna JABLONOWSKY/JAWLANOWSKY zu identifizieren. Sie war in 1790/1791 geboren und hat am 11.2.1810 in Gurahumora, Bukowina den Johann «Peter» GAßNER geheiratet. Der Peter war in Kupnowice, Galizien am 4.3.1785 geboren, ist aber in den frühen 1790-ern mit seinen in Bayern geborenen Eltern nach Illischestie, Bukowina gezogen. Peter war evangelisch, während Anna katholisch war!
Laut einem Buch über Familien in Illischestie, Bukowina, soll diese Anna JABLONOWSKY in SADAGURA, Galizien geboren sein! Es fehlt mir aber ein Beweis dafür! Es gibt für Sadagura keine römisch-katholische Kirchenbücher für die Zeit im 1790. Es gibt aber ab 1784 griechisch-orthodoxe Kirchenbücher für Sadagura! Vielleicht wäre das eine Möglichkeit? Trotz allem wurde ihr evangelische Ehemann in einer griechisch-orthodoxe Kirche in Kupnowice getauft!!
Ein extra Rätsel mit der Anna ist ihr Mächenname. Bis in den 1840-er Jahren ist sie IMMER als JABLANOWSKY oder JAWLANOWSKY genannt worden. In den späteren Jahren wird sie aber als Anna GAßNER, geb. APEL oder APPEL beschrieben. Diese Namen haben auf Deutsch eine ähnliche Bedeutung, weil Jablonowsky etwa ein Apfelbaum auf Polnisch bedeutet! Sie ist in Satulmare, Bukowina am 24.11.1860 gestorben.
Daher entsteht eine natürliche Frage: War die Familienname ursprünglich APEL/APPEL aus Deutschland, oder wurde der Name unter der Deutschsprachigen Bevölkerung in der Bukowina «übersetzt»?
Ich hoffe sehr etwas über die Herkunft dieser Anna auszufinden und danke recht herzlich im Voraus für jeden Hinweis!
Dieser Beitrag verstößt gegen die Netiquette des Forums.
Beiträge, die IN GROßBUCHSTABEN oder fett geschrieben sind bitte vermeiden.
{[userwarning_empty_error]}
Es wird der oben genannte Grund verwendet. Klicken Sie hier, um den Inhalt der privaten Nachricht anzupassen
Legen Sie hier den Inhalt der PN-Benachrichtigung fest.
Hinweis: Dieses Mitglied wurde bereits 4 Mal verwarnt. Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Foren Spende
Hallo !
Wir hoffen, dass dir unser Forum gefällt und du dich hier genauso wohlfühlst wie wir.
Um dir und den anderen Mitgliedern das Bestmögliche bieten zu können, würden wir das Forum gern werbefrei gestalten und mit tollen neuen Extras ergänzen.
Wenn du uns dabei unterstützen möchtest, kannst du mit Hilfe einer kleinen Spende dazu beitragen,
diese Änderungen zu finanzieren.